Parole Migranti, azienda milanese fondata dalla traduttrice lericina Martina Ricciardi insieme alle colleghe Cristina Galimberti e Ilaria Stoppa, impegnata sul piano della traduzione e della formazione per traduttori e aspiranti, ha organizzato per quest'estate una summer school di traduzione letteraria nel cuore del Golfo dei Poeti.
La scuola estiva si terrà dal si terrà da venerdì 14 a domenica 16 giugno 2024 a Zanego, nelle colline di Lerici, presso l'Agriturismo Gallerani. Nel corso delle lezioni gestite da Parole Migranti, i partecipanti tradurranno dall'inglese il racconto inedito «Becoming the Baby Girl» della scrittrice nigeriana Adachioma Ezeano, selezionato da Chimamanda Ngozi Adichie per l'O. Henry Prize 2021.
Si tratterà di un vero e proprio retreat di traduzione nella natura, con diverse attività per favorire il lavoro di squadra e concedersi qualche momento di relax. Sarà una bella occasione anche per scambiarsi opinioni e pensieri sul mestiere di tradurre: si lavorerà insieme alla traduzione del racconto e, al termine dei tre giorni, si arriverà a una versione collaborativa che valorizzi le rese migliori e favorisca il lavoro sinergico dei partecipanti.
Al laboratorio in presenza seguiranno quattro ore online via Zoom a settembre per incontrare l'autrice e ultimare la revisione del testo. La traduzione, infatti, verrà pubblicata sul sesto numero della rivista Intrecci (fondata da Parole Migranti e pubblicata da Ibis Edizioni) in uscita a dicembre 2024.
Sul sito di Parole Migranti, nella sezione "Corsi", sono specificati i requisiti di partecipazione e le modalità di iscrizione. Per i residenti del comune di Lerici o dintorni, sarà possibile iscriversi a un prezzo ridotto senza il pernottamento in agriturismo.
Per maggiori informazioni visitate la pagina https://www.parolemigranti.it/ e seguite i profili social di Parole Migranti (Instagram, Facebook e LinkedIn).